الامتحان السياسي في ألمانيا ؛ أسئلة وأجوبة باللغة العربية | عرب ألمانيا

الامتحان السياسي في ألمانيا ؛ أسئلة وأجوبة باللغة العربية | عرب ألمانيا

578

الامتحان السياسي في ألمانيا ؛ أسئلة وأجوبة باللغة العربية | عرب ألمانيا

يعد الامتحان السياسي في ألمانيا من أهم الامتحانات والاختبارات الحديثة التي يتم إجراؤها لكل شخص جديد قادم إلى ألمانيا ويرغب في الحصول على جنسيتها. كما نعلم جميعًا أن عدد المهاجرين إلى ألمانيا وإلى جميع الدول الأوروبية بشكل عام في ازدياد مستمر، خاصة بعد الأزمات والحروب والمشاكل الاقتصادية التي تعاني منها العديد من الدول العربية.

كل هؤلاء الأشخاص، بعد وصولهم إلى ألمانيا، يسعون جاهدين للحصول على الجنسية. لذلك، كان على ألمانيا ابتكار طريقة معينة لتقليل عدد الأشخاص الجدد الذين تمنحهم جنسيتها كل عام. بالإضافة إلى ذلك، فقد أنشأ اختبارًا جديدًا منذ عدة سنوات وأطلق عليه الاختبار السياسي، أو اختبار التجنس، أو اختبار المواطنة، كما يحب البعض تسميته.

لنتعرف بعد ذلك في هذا المقال على ماهية هذا الاختبار، وتكاليفه، وإجراءات التقديم له، وأشهر الأسئلة التي يمكن أن تأتي مع ترجمته إلى اللغة العربية. بالإضافة إلى توضيح الفرق بينها وبين شهادة الاندماج في ألمانيا، وأفضل التطبيقات والبرامج لاختبار الامتحان السياسي.

ما هو الامتحان السياسي في ألمانيا؟

يعد الامتحان السياسي في ألمانيا من أهم الاختبارات التي تفرضها الحكومة الألمانية على كل الراغبين في الحصول على الجنسية أو جواز السفر لبلدها. بالإضافة إلى أنه اختبار عادي يتم فيه طرح مجموعة من الأسئلة، وتحت كل سؤال هناك أربعة احتمالات، ويجب على مقدم الطلب اختيار الإجابة الصحيحة لكل سؤال.

عدد الأسئلة لهذا الاختبار هو ثلاثة وأربعون سؤالًا، ويمكن تقسيمها إلى جزأين رئيسيين :

  • قسم أسئلة عامة حول المعلومات السياسية التي تخص ألمانيا بشكل عام، مثل الحديث عن قوانينها وثقافتها واقتصادها، فضلاً عن حياتها الاجتماعية وتاريخها وطبيعة أنظمتها السياسية. وتشمل هذه الأسئلة النسبة الأكبر من أسئلة امتحان التجنس، حيث يبلغ عددها ثلاثة وثلاثين.
  • قسم الأسئلة لكل ولاية، وهذه الأسئلة عبارة عن عشرة أسئلة إضافية خاصة بالدولة التي تقدمت فيها للحصول على الجنسية. وتجدر الإشارة إلى أن عدد هذه الولايات ستة عشر ولا بد من قراءة الأسئلة المتعلقة بها جميعًا.

أما بالنسبة لأولئك الذين يتساءلون عن علامة النجاح في الامتحان السياسي في ألمانيا، فيكفي لمن يتقدم بطلب للحصول على الجنسية أن يجيب فقط على سبعة عشر سؤالاً ليتم اعتباره ناجحاً ومقبولاً. علاوة على ذلك، كلما زاد عدد الأسئلة التي أجاب عنها، زادت فرصته في الحصول على الجنسية الألمانية بسرعة.

إجراءات التقديم لاختبار الجنسية في ألمانيا

يتم إجراء التقديم لفحص الجنسية أو ما يسمى بالفحص السياسي في ألمانيا من قبل الشخص الذي يتقدم بنفسه من أجل تسجيل طلب التقدم لهذا الفحص. من المهم أيضًا أن يجلب معه جواز سفره الخاص. علاوة على ذلك، سيستغرق الأمر عدة أسابيع حتى يتلقى خطابًا عبر البريد أو دعوة لحضور هذا الاختبار في تاريخ محدد يختلف وفقًا لعدد المتقدمين كل عام.

تجدر الإشارة إلى أن فحص التجنس الألماني يتم إجراؤه في جميع الولايات الألمانية في نفس الوقت والأسئلة العامة موحدة لجميع هذه الدول. بينما الأسئلة العشرة لكل دولة تختلف عن غيرها. من الضروري أيضًا أن يحضر المتقدمون للاختبار جوازات سفرهم معهم من أجل السماح لهم بالدخول.

يتم إعطاء كل متقدم أيضًا رقمًا محددًا أثناء الاختبار. كما يتم تصحيح أوراقه من قبل المراجعين وتصدر النتيجة بناءً على هذا الرقم. هذا، بالطبع، لطيف للغاية لأنه يضمن سلامة التشغيل التجريبي ويمنع العبث بالنتائج. الهواتف أيضًا مغلقة ومتباعدة بين مناطق جلوس المتقدمين. بالإضافة إلى التأكد من عدم وجود محاولة للغش. كما يتلقون نتيجة الاختبار – بعد مرور فترة لا تزيد عن شهرين – عن طريق البريد.

تكلفة الامتحان السياسي في ألمانيا

وتجدر الإشارة إلى أن الفحص السياسي في ألمانيا ليس مجانيًا. بدلاً من ذلك، يجب دفع رسوم تبلغ حوالي خمسة وعشرين يورو. وأيضًا في حالة الفشل في ذلك يمكن للشخص إعادة التقديم في وقت لاحق ودفع الرسوم مرة أخرى أكثر من مرة حتى ينجح في ذلك.

الفرق بين اختبار التجنس وشهادة الاندماج

قبل أن نراجع معك أسئلة الامتحانات السياسية الأكثر شيوعًا في ألمانيا، دعنا أولاً نوضح لك الفرق بين هذا الاختبار وشهادة الاندماج في الحياة والمجتمع الألماني. فكثير من الناس يخلطون بين الشهادتين ويعتقدون أنهما متماثلان.

في البداية، تختلف أسماء كل شهادة من هذه الشهادات. تسمى شهادة الامتحان السياسي “Leben in Deutschland”. بينما تسمى شهادة الاندماج الألمانية “Zertifikat Integrations”. بالطبع، ليس هذا هو الاختلاف الوحيد بينهما. في الواقع، لن تحصل على شهادة اندماج ما لم تحصل أولاً على شهادة امتحان سياسي.

لنجعل الأمر أكثر وضوحًا. عندما يتقدم أي شخص للحصول على الجنسية في ألمانيا، سيُطلب منه إحضار شهادة الاندماج. أيضًا، عند التقدم للحصول على شهادة الاندماج، سيُطلب منه اجتياز اختبار لغة يسمى B1. بالإضافة إلى اجتياز الامتحان السياسي في ألمانيا للتمكن من التقدم للحصول على شهادة الاندماج الألمانية.

 

أسئلة الامتحانات السياسية الأكثر شيوعًا في ألمانيا

بالطبع لن نتمكن من حصر جميع الأسئلة التي قد تطرح في الامتحان السياسي في ألمانيا. لكننا سنحاول في هذا المقال إلقاء الضوء على أشهر تلك الأسئلة بترجمتها إلى اللغة العربية.

المجموعة الأولى من الأسئلة لشهادة سياسي في ألمانيا

السؤال الأول :

السؤال هو : Deutschland ist ein Rechtsstaat. هل كان الأمر كذلك ؟

الإجابة الصحيحة هي : Alle Einwohner / Einwohnerinnen und der Staat müssen sich an die Gesetze halten.

الترجمة: السؤال يقول أن ألمانيا بلد قانون، فماذا يعني هذا؟

الجواب يقول أن هذا يعني أن جميع المواطنين هناك ملتزمون بهذا القانون.

السؤال الثاني

السؤال هو : “Wie heißt die deutsche Verfassung ؟ ”

الإجابة الصحيحة هي : “Grundgesetz”.

الترجمة: السؤال يقول ما هو الاسم الذي يطلق على الدستور في ألمانيا؟

الجواب يقول أن هذا الدستور يسمى القانون الأساسي.

السؤال الثالث

السؤال هو : “هل كان steht nicht im Grundgesetz von Deutschland ؟ ”

الإجابة الصحيحة هي : “Alle sollen gleich viel geld haben.”

الترجمة: السؤال يقول أن أحد هذه الأشياء غير موجود في القانون الأساسي في ألمانيا.

الجواب هو أن هذا هو المكان الذي يحصل فيه جميع السكان على مبالغ متساوية من المال.

السؤال الرابع من أسئلة الامتحان السياسي في ألمانيا

السؤال هو : “في Deutschland dürfen Menschen offen etwas gegen die Regierung sagen، weil”…

الإجابة الصحيحة هي : “hier Meinungsfreiheit gilt”.

الترجمة: السؤال يقول أن التعبير عن رأي معارض لقرارات الحكومة مسموح به للسكان في ألمانيا لأنه…

الجواب يقول لأنه يتمتع بحرية التعبير.

السؤال الخامس

السؤال هو : “سيموت Eine Partei im Deutschen Bundestag Pressefreiheit abschaffen. Ist das moglich ؟ ”

الإجابة الصحيحة هي : “Nein، denn die Pressefreiheit ist ein Grundrecht. Sie kann nicht abgeschafft werden “.

الترجمة: السؤال يقول إنه إذا أراد أحد الأحزاب في البرلمان الألماني إلغاء حرية التعبير في الصحافة، فهل يمكنه فعل ذلك؟

الجواب يقول لا يستطيع ذلك لأن حرية التعبير في الصحافة الألمانية من الحقوق الأساسية التي لا يمكن نقضها.

السؤال السادس

السؤال هو : “Die deutschen Gesetze verbieten”

الإجابة الصحيحة هي : “Ungleichbehandlung der Bürger und Bürgerinnen durch den Staat.”

الترجمة: السؤال يقول أن القوانين في ألمانيا تحرم أحد هذه الأشياء المذكورة في إجابات سؤال الفحص السياسي في ألمانيا، فما هذا؟

الجواب يقول أن الممنوع هو المعاملة غير العادلة لأي مواطن في ألمانيا سواء كان مواطنًا أو أنثى.

السؤال السابع من أسئلة الامتحان السياسي في ألمانيا

السؤال هو : “هل كان الشخص الحقيقي غير صحيح” في ألمانيا ؟ ”

الإجابة الصحيحة هي : “Man darf sich seinen Wohnort selbst aussuchen.”

الترجمة: ما الذي يفهمه الشخص عندما يسمع عن قانون حرية التنقل داخل ألمانيا؟

الجواب يقول أن هذا القانون يعني أنه يمكن للشخص أن يختار مكان إقامته الذي يريد أن يعيش فيه بنفسه.

السؤال الثامن

السؤال هو : “In Deutschland können Eltern bis zum 14. Lebensjahr ihres Kindes entscheiden، ob es in der Schule am”…

الإجابة الصحيحة هي : “Religionsunterricht teilnimmt”.

الترجمة: السؤال يقول أنه يجوز للوالدين في ألمانيا أن يقرروا السماح للطفل بدراسة أحد الأمور التالية حتى يبلغ الرابعة عشرة من عمره، وهذه المقالة هي..

الجواب يقول أن هذا الموضوع أو الدروس تربية دينية.

السؤال التاسع من أسئلة الامتحان السياسي في ألمانيا

السؤال هو : “Eine Partei in Deutschland verfolgt das Ziel، eine Diktatur zu errichten. Sie ist dann “…

الإجابة الصحيحة هي : “verfassungswidrig “.

الترجمة: السؤال يقول أنه إذا حاول حزب ألماني أن يكون ديكتاتورية، فإن وضعه هو في هذه الحالة..

الجواب أنه غير دستوري.

السؤال العاشر

السؤال هو : “Wahlen in Deutschland sind frei. هل كان بيدوت داس ؟ ”

الإجابة الصحيحة هي : “Der Wähler darf bei der Wahl weder beeinflusst noch zu einer bestimmten Stimmabgabe gezwungen werden und keine Nachteile durch die Wahl haben.”

الترجمة: السؤال يقول، ما معنى أن تكون العملية الانتخابية في ألمانيا عملية حرة؟

الجواب يقول أن المقصود من ذلك أنه لا أحد يستطيع التأثير على قرار الناخب أو إجباره على انتخاب أحد. بالإضافة إلى ذلك، لا يجوز إيذاءهم أثناء عملية الإدلاء بأصواتهم.

المجموعة الثانية من أسئلة Leben in Deutschland مع ترجمة باللغة العربية

السؤال الأول

السؤال هو : “هل كان für eine Staatsform هاتًا لدويتشلاند؟”.

الإجابة الصحيحة هي : “Republik”.

الترجمة: السؤال يقول ما هو نظام الحكم في ألمانيا؟

الجواب أنه نظام جمهوري.

السؤال الثاني

السؤال هو : “Deutschland ist”…

الإجابة الصحيحة هي : “ein demokratischer und sozialer Bundesstaat.”

الترجمة: السؤال يقول ان المانيا بلد..

الجواب يقول أنه اجتماعي وديمقراطي وفيدرالي.

السؤال الثالث من أسئلة الامتحان السياسي في ألمانيا

السؤال هو : “هل كان كين ميركمال ديموكراتي؟”.

الإجابة الصحيحة هي : “Pressezensur”.

الترجمة: السؤال يقول أي مما يلي لا يمثل الديمقراطية الألمانية؟

الجواب يقول إن الأمر رقابة على الصحافة.

السؤال الرابع

السؤال هو : “Welche Maßnahme schafft in Deutschland soziale Sicherheit؟”.

الإجابة الصحيحة هي : “die Krankenversicherung”.

الترجمة: السؤال يقول أي مما يلي يضمن الأمان الاجتماعي في ألمانيا؟

الجواب أنه تأمين صحي.

السؤال الخامس

السؤال هو : “هل كانت قبعة jedes deutsche Bundesland؟”.

الإجابة الصحيحة هي : “eine eigene Regierung”.

الترجمة: السؤال يقول ماذا يوجد في كل ولاية في ألمانيا؟

الجواب يقول أن لكل منهم حكومته الخاصة.

السؤال السادس من أسئلة الامتحان السياسي في ألمانيا

السؤال هو : “Welches Tier ist das Wappentier der Bundesrepublik Deutschland؟”.

الجواب الصحيح هو : “أدلر”.

الترجمة: السؤال يقول ما هو الطائر الذي تستخدم صورته كرمز للجمهورية الألمانية؟

الجواب أنه نسر.

السؤال السابع

السؤال هو : “Welche Aussage ist richtig؟ في دويتشلاند…

الإجابة الصحيحة هي : “sind Staat und Religionsgemeinschaften voneinander getrennt”.

الترجمة: السؤال يقول أي العبارات التالية صحيحة في ألمانيا؟

الجواب يقول أن القول الصحيح هو أن الدولة في ألمانيا والطوائف أو الطوائف الدينية منفصلة عن بعضها البعض.

السؤال الثامن

السؤال هو : “In Deutschland sind die meisten Erwerbstätigen”…

الإجابة الصحيحة هي : “bei einer Firma oder Behörde beschäftigt”.

الترجمة: السؤال يقول أن معظم القوى العاملة في ألمانيا من…

الجواب يقول انهم موظفون سواء في الدوائر والمؤسسات الحكومية او الشركات.

السؤال التاسع

السؤال هو : “Wen kann man als Bürger / Bürgerin in Deutschland nicht direkt wählen؟”.

الإجابة الصحيحة هي : “den Bundespräsidenten / die Bundespräsidentin”.

الترجمة: السؤال يقول من هو الشخص الذي لم يتم انتخابه مباشرة من قبل المواطنين، ذكورا وإناثا، في ألمانيا؟

الجواب يقول أن هذه الشخص هي رئيس جمهورية ألمانيا أو رئيسها في حال كانت امرأة.

السؤال العاشر من أسئلة الامتحان السياسي في ألمانيا

السؤال هو : “Wo hält sich der deutsche Bundeskanzler / die deutsche Bundeskanzlerin am häufigsten auf؟ Am häufigsten ist er / sie “..

الجواب الصحيح هو : “في برلين، سنقوم بذلك”.

الترجمة: السؤال هو، أين يقيم المستشار في ألمانيا معظم الوقت؟ هم في معظم الأوقات…

تقول الإجابة أن المستشار أو المستشار يتواجد معظم الوقت في مدينة برلين، عاصمة ألمانيا. يوجد البرلمان الألماني هناك وكذلك مكتب المستشار.

طلبات الامتحان السياسي في ألمانيا

هناك العديد من التطبيقات الشهيرة والمميزة التي تتيح لك التعرف على أسئلة وأجوبة الامتحان السياسي في ألمانيا، بالإضافة إلى أن كل منها يحتوي على حوالي 300 سؤال وأكثر ومترجم إلى اللغة العربية لسهولة الفهم. نترككم مع أفضل هذه البرامج والتطبيقات على النحو التالي :

وهكذا نصل عزيزي القارئ إلى خاتمة هذا المقال الذي تحدثنا فيه عن موضوع الفحص السياسي في ألمانيا. حيث أوضحنا لك ماهية هذا الاختبار وتكاليفه وكيفية التقدم له، مع ترجمة الأسئلة والأجوبة الأكثر شيوعًا إلى اللغة العربية. أوضحنا لك أيضًا ما هو الفرق بين الامتحان السياسي وشهادة الاندماج في ألمانيا. بالإضافة إلى مراجعة أفضل تطبيقات الجوال لحل أسئلة اختبار الامتحان السياسي. نتمنى أن تكون هذه المقالة مفيدة لك وأن تنال إعجابك، ولا تنس مشاركتها مع أصدقائك حتى يستفيد منها الجميع.

احصل على تحديثات في الوقت الفعلي مباشرة على جهازك ، اشترك الآن.

التعليقات مغلقة، ولكن تركبكس وبينغبكس مفتوحة.